Engelse scheldwoorden met vertaling



Overhoor jezelf in het Engels, Frans, Duits. NL: mariniers (scheldwoord) EN: bootnecks. Staat je antwoord er niet bij of heb je een vraag waarbij het vertaalwoordenboek geen hulp kan bieden?

Engelse scheldwoorden met vertaling

Categorie:Scheldwoord in het Engels. Deze categorie bevat het huidige woordenbestand (gerelateerd) aan scheldwoord in het Engels. Weet iemand nog leuke, grappig, onschuldige engelse scheldwoorden?

Woorden zoals, Nerd, Freak en Dork. Bladeren milions woorden en zinnen in alle talen. Nederlands – Engels op Glosbe, online woordenboek, gratis. Het dengirerende woord niggabitch is een zelfverzonnen. Een overzicht van de meestgebruikte scheldwoorden in elf landen, eerst in. Amerikaans-Engels en Brits-Engels vatten we in dit verband als. België, waar men toen nog niet van Moffen sprak) en ook in het Engels. Een letterlijke vertaling zou Pruis zijn, van in de tijd dat het koninkrijk Pruisen.

Deze Chinese oma wil van haar kleinkind Engels woorden leren en de jongen werkt met alle plezier mee. Het komt er op neer dat woorden letterlijk worden vertaald zonder te letten.

Engelse scheldwoorden met vertaling

Maggy van Eijk van de site Buzzfeed verzamelde de 19 meest bizarre. Je hebt gezocht op het woord: kwal. Erger, goorder, smeriger en beledigender scheldwoord dan dat kan gewoon niet. Engelse uitdrukkingen te gebruiken als het om verbazing gaat.

Levati dalle palle Rot op (netjes vertaald). Maar ik hoop voor al die mensen die het Engels als vreemde taal hebben moeten leren. Dunglish of steenkolen-Engels (kwalificaties die geen scheldwoorden hoeven te zijn). In de tijd van het Middelnederlands, zoals onze taal tussen 1200 en 1500 genoemd wordt, maar ook in de eeuwen daarop hielden de. De heftigheid van de scheldwoorden vind ik moeilijk in te schatten, het hangt er van af waar je. Niet heel heftig, geloof ik, en letterlijk vertaald is het de eenjarige plant”gewone melkdistel.